#: LogRotate/StatusFile.py:467
#, python-format
msgid "Absolute path of status file is now '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Der absolute Pfad der Statusdatei ist jetzt »%s«."
#: LogRotate/StatusFile.py:386
#, python-format
msgid "Access to status file '%s' is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Statusdatei »%s« ist okay."
#: logrotate.py:79
msgid "Arguments"
#: LogRotate/Common.py:303
#, python-format
msgid "Called with '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Aufgerufen mit »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1776
#, python-format
msgid "Check, whether logfile '%s' should rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe, ob die Logdatei »%s« rotiert werden muß."
#: LogRotate/Config.py:1288
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:1168
#, python-format
msgid "Checking file '%s' for deleting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Datei »%s« für Löschen ..."
#: LogRotate/Config.py:1343
#, python-format
msgid "Checking for 'create' ... (file '%(file)s', line %(lnr)s)"
msgstr ""
-msgstr "Schaue nach »create« ... (Datei »%(file)s«, Zeile %(lnr)s)"
+"Schaue nach »create« ... (Datei »%(file)s«, Zeile %(lnr)s)"
#: LogRotate/Config.py:1446
#, python-format
#: LogRotate/StatusFile.py:398
#, python-format
msgid "Checking permissions of parent directory '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechte auf übergeordnetes Verzeichnis »%s« ..."
#: LogRotate/StatusFile.py:380
#, python-format
msgid "Checking permissions of status file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechte auf Statusdatei »%s« ..."
#: LogRotate/Script.py:531
#, python-format
msgid "Checking, whether the script '%s' should be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe, ob das Skript »%s« noch ausgeführt werden muß."
#: LogRotate/Getopts.py:216
msgid ""
#: LogRotate/Script.py:499
#, python-format
msgid "Child in script '%(name)s' was terminated by signal %(retcode)d"
-msgstr ""
+msgstr "Kindprozeß in Skript »%(name)s« wurde durch Signal %(retcode)d beendet."
#: LogRotate/Handler.py:1740
#, python-format
msgid "Child was terminated by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kindprozess wurde durch Signal %d beendet."
#: LogRotate/Getopts.py:241
msgid "Command to send mail (instead of using the Phyton email package)"
#: LogRotate/Config.py:1154
#, python-format
msgid "Compress command '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Das Komprimierungskommando »%s« wurde nicht gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:1993
#, python-format
msgid "Compress options: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierungsoptionen: »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1925
#, python-format
msgid "Compressing file '%(file)s' to '%(target)s' with '%(cmd)s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimiere Datei »%(file)s« zu »%(target)s« mit »%(cmd)s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:1967
#, python-format
"Compressing source '%(source)s' to target'%(target)s' with command "
"'%(cmd)s'."
msgstr ""
+"Komprimiere Quelldatei »%(source)s« zu Zieldatei »%(target)s« "
+"mit Kommando »%(cmd)s«."
#: LogRotate/Handler.py:2319
#, python-format
msgid "Compressing source '%(source)s' to target'%(target)s' with module bz2."
msgstr ""
+"Komprimiere Quelldatei »%(source)s« zu Zieldatei »%(target)s« "
+"mit dem Modul »bz2«."
#: LogRotate/Handler.py:2248
#, python-format
msgid "Compressing source '%(source)s' to target'%(target)s' with module gzip."
msgstr ""
+"Komprimiere Quelldatei »%(source)s« zu Zieldatei »%(target)s« "
+"mit dem Modul »gzip«."
#: LogRotate/Handler.py:2185
#, python-format
msgid "Compressing source '%(source)s' to target'%(target)s' with module zipfile."
msgstr ""
+"Komprimiere Quelldatei »%(source)s« zu Zieldatei »%(target)s« "
+"mit dem Modul »zipfile«."
#: LogRotate/Handler.py:1881
msgid "Compression of all uncompressed logfiles ..."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierung aller unkomprimierten Logdateien ..."
#: LogRotate/Handler.py:1095
#, python-format
msgid "Compression of file '%s' will be delayed."
-msgstr ""
+msgstr "Die Komprimierung der Datei »%s« wird verschoben."
#: logrotate.py:107
msgid "Configuration check only."
#: LogRotate/Handler.py:483
msgid "Configuration reader object structure"
-msgstr ""
+msgstr "Objektstruktur des Konfigurtionslesers"
#: LogRotate/Handler.py:2076
#, python-format
msgid "Copying all file metadata to target '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere alle Datei-Metadaten zu Zielobjekt »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:902
#, python-format
msgid "Copying file '%(from)s' => '%(to)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere Datei »%(from)s« => »%(to)s«."
#: LogRotate/Handler.py:2143
msgid "Copying ownership from source to target."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere Besitzerschaft von Quell- zu Zielobjekt."
#: LogRotate/Handler.py:2092
#, python-format
"Copying permissions and timestamps from source '%(src)s' to target "
"'%(target)s'."
msgstr ""
+"Kopiere Rechte und Zeitstempel von Quellobjekt »%(src)s« "
+"zu Zielojekt »%(target)s«."
#: LogRotate/Config.py:989
#, python-format
msgid "Could not detect option in line '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keine Option in Zeile »%s« ermitteln."
#: LogRotate/Common.py:212
#, python-format
msgid "Could not determine bytes in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keine Bytes in »%s« feststellen."
#: LogRotate/StatusFile.py:529
#, python-format
"Could not determine date format: '%(date)s' (file: '%(file)s', row: "
"%(row)d)"
msgstr ""
+"Konnte Datumsformat »%(date)s« nicht erkennen (Datei »%(file)s«, Zeile %(row)d)"
#: LogRotate/StatusFile.py:319
#, python-format
msgid "Could not open status file '%s' for write: "
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Statusdatei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: "
#: LogRotate/Handler.py:345
msgid "Could not read configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen."
#: LogRotate/Config.py:708
#, python-format
msgid "Could not read configuration file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht lesen"
#: LogRotate/StatusFile.py:483
#, python-format
msgid "Could not read status file '%s': "
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Statusdatei »%s« nicht lesen: "
#: LogRotate/Common.py:251
#, python-format
msgid "Couldn't detect prefix '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keinen Präfix inn »%s« ermitteln."
#: LogRotate/Handler.py:563
#, python-format
msgid "Couldn't open PID file '%(file)s' for reading: %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte PID-Datei »%(file)s« nicht zum Lesen öffnen: %(msg)s"
#: LogRotate/Handler.py:630
#, python-format
msgid "Couldn't open PID file '%(file)s' for writing: %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte PID-Datei »%(file)s« nicht zum Schreiben öffnen: %(msg)s"
#: LogRotate/Handler.py:1673
#, python-format
msgid "Create permissions: %(mode)4o, Owner-UID: %(uid)d, Group-GID: %(gid)d"
msgstr ""
+"Erstellungsrechte: %(mode)4o, Besitzer-UID: %(uid)d, Besitzer-GID: %(gid)d"
#: LogRotate/Handler.py:1661
#, python-format
msgid "Creating directory '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Verzeichnis »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:1631
#, python-format
msgid "Creating olddir '%s' recursive ..."
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Olddir-Verzeichnis »%s« rekursiv ..."
#: LogRotate/Handler.py:1171
#, python-format
msgid "Current count: %(count)d, current age: %(age)d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Anzahl: %(count)d, aktuelles Alter: %(age)d Sekunden"
#: LogRotate/Handler.py:1450
#, python-format
msgid "Cyclic rotation from '%(from)s' to '%(to)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zyklische Rotation von »%(from)s« zu »%(to)s«."
#: LogRotate/Handler.py:1817
#, python-format
msgid "Date of last rotation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitpunkt der letzten Rotation: %s"
#: LogRotate/Handler.py:1834
#, python-format
msgid "Date of next rotation '%(next)s' is in future, rotation not necessary."
msgstr ""
+"Der Zeitpunkt der nächsten Rotation »%(next)s« liegt in der Zukunft, "
+"eine Rotation ist deshalb nicht notwendig."
#: LogRotate/Handler.py:1821
#, python-format
msgid "Date of next rotation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitpunkt der nächsten Rotation: %s"
#: LogRotate/Handler.py:1179
#, python-format
msgid "Deleting '%s' because of too much."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Datei »%s«, weil: zuviel."
#: LogRotate/Handler.py:1188
#, python-format
msgid "Deleting '%s' because of too old."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Datei »%s«, weil: zu alt."
#: LogRotate/Handler.py:1859
#, python-format
msgid "Deleting file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Datei »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:2016 LogRotate/Handler.py:2213
#: LogRotate/Handler.py:2284 LogRotate/Handler.py:2355
#, python-format
msgid "Deleting uncompressed file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche unkomprimierte Datei »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:1851
msgid "Deletion of all superfluid logfiles ..."
-msgstr ""
+msgstr "Löschen aller überflüssigen Logdateien ..."
#: LogRotate/Config.py:1851
#, python-format
"Directive '%(directive)s' is not allowed outside of a logfile definition."
" (file '%(file)s', line %(lnr)s)"
msgstr ""
+"Die Direktive »%(directive)s« ist nicht außerhalb einer "
+"Logdateidefinition erlaubt. (Datei »%(file)s«, Zeile %(lnr)s)"
#: LogRotate/Handler.py:1650
#, python-format
msgid "Directory '%s' allready exists, not created."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits und wird nicht angelegt."
#: LogRotate/StatusFile.py:403
#, python-format
msgid "Directory '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert nicht."
#: LogRotate/Handler.py:1658
#, python-format
msgid "Directory '%s' exists, but is not a valid directory."
msgstr ""
+"Das Verzeichnis »%s« existiert bereits, ist aber kein gültiges Verzeichnis."
#: LogRotate/Handler.py:1627
#, python-format
msgid "Directory chain to create: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichniskette zum Erstellen: »%s«"
#: LogRotate/Getopts.py:265
msgid "Display brief usage message and exit."
#: LogRotate/Handler.py:863
#, python-format
msgid "Do rotate logfile '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Rotiere Logdatei »%s« ..."
#: LogRotate/Getopts.py:198
msgid "Don't do anything, just test (implies -v and -T)"
#, python-format
msgid "End of a logfile definition (file '%(file)s', line %(line)s)"
msgstr ""
+"Ende einer Logdateidefinition (Datei »%(file)s«, Zeile %(line)s)"
#: LogRotate/Handler.py:986
#, python-format
msgid "Error on chmod of '%(file)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Setzen der Rechte von »%(file)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:2130
#, python-format
msgid "Error on chmod of '%(target)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Setzen der Rechte von »%(target)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:1007 LogRotate/Handler.py:2158
#, python-format
msgid "Error on chown of '%(file)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Setzen der Besitzerschaft von »%(file)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:1702
#, python-format
msgid "Error on chowning directory '%(dir)s': %(err)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Ändern der Besitzrechte von Verzeichnis »%(dir)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:909
#, python-format
msgid "Error on copying '%(from)s' => '%(to)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Kopieren von »%(from)s« => »%(to)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:1683
#, python-format
msgid "Error on creating directory '%(dir)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis »%(dir)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:955
#, python-format
msgid "Error on creating file '%(from)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei »%(from)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:886 LogRotate/Handler.py:940
#, python-format
msgid "Error on moving '%(from)s' => '%(to)s': %(err)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Umbenennen bzw. Verschieben von "
+"»%(from)s« => »%(to)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:2258 LogRotate/Handler.py:2329
#, python-format
msgid "Error on open file '%(file)s' on reading: %(err)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der Datei »%(file)s« zum Schreiben: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:2200 LogRotate/Handler.py:2268
#: LogRotate/Handler.py:2339
#, python-format
msgid "Error on open file '%(file)s' on writing: %(err)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der Datei »%(file)s« zum Schreiben: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:1865
#, python-format
msgid "Error on removing file '%(file)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Löschen der Datei »%(file)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:2114
#, python-format
msgid "Error on setting times on target file '%(target)s': %(err)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Setzen der Zeitstempel von Zielojekt »%(target)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:921
#, python-format
msgid "Error on truncing file '%(from)s': %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei »%(from)s«: %(err)s"
#: LogRotate/Handler.py:436
#, python-format
msgid "Error removing PID file '%(file)s': %(msg)"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Löschen der PID-Datei »%(file)s«: %(msg)"
#: LogRotate/Handler.py:2023 LogRotate/Handler.py:2220
#: LogRotate/Handler.py:2291 LogRotate/Handler.py:2362
#, python-format
msgid "Error removing uncompressed file '%(file)s': %(msg)"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Löschen der unkomprimierten Datei »%(file)s«: %(msg)"
#: LogRotate/Handler.py:1729
#, python-format
msgid "Executing command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Führe Kommando aus: »%s«"
#: LogRotate/Handler.py:759
#, python-format
msgid "Executing firstaction script '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Führe Firstaction-Skript »%s« aus ..."
#: LogRotate/Handler.py:826
#, python-format
msgid "Executing lastaction script '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Führe Lastaction-Skript »%s« aus ..."
#: LogRotate/Handler.py:805
#, python-format
msgid "Executing postrun script '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Führe Postrun-Skript »%s« aus ..."
#: LogRotate/Handler.py:777
#, python-format
msgid "Executing prerun script '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Führe Prerun-Skript »%s« aus ..."
#: LogRotate/Script.py:486
#, python-format
msgid "Executing script '%(name)s' with command: '%(cmd)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Führe Skript »%(name)s« mit dem Kommando »%(cmd)s« aus."
#: LogRotate/Handler.py:1747
#, python-format
msgid "Execution failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführung ging schief: %s"
#: LogRotate/Script.py:507
#, python-format
msgid "Execution of script '%(name)s' failed: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Die Ausführung des Skriptes »%(name)s« ging schief: %(error)s"
#: LogRotate/Config.py:1540
msgid "Failing size definition."
#: LogRotate/Mailer.py:492
#, python-format
msgid "File '%s' dosn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
#: LogRotate/Handler.py:1920
#, python-format
msgid "File '%s' has a size of 0, skip compressing."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei »%s« hat die Größe Null, übergehe Komprimierung."
#: LogRotate/Mailer.py:497
#, python-format
msgid "File '%s' is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei »%s« ist keine reguläre Datei."
#: LogRotate/Handler.py:1083
#, python-format
msgid "File '%s' seems to be compressed, skip it."
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« scheint schon komprimiert zu sein, übergehe sie."
#: LogRotate/Handler.py:1089
#, python-format
msgid "File '%s' will be deleted, compression unnecessary."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei »%s« wird gelöscht, keine Komprimierung notwendig."
#: LogRotate/Handler.py:2066 LogRotate/Handler.py:2084
#, python-format
msgid "File or directory '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« existiert nicht."
#: LogRotate/Handler.py:1826
#, python-format
msgid "Filesize %(filesize)d is less than %(maxsize)d, rotation not necessary."
msgstr ""
+"Die Dateigröße %(filesize)d ist geringer als %(maxsize)d, "
+"eine Rotation ist deshalb nicht notwendig."
#: LogRotate/Handler.py:1795
#, python-format
msgid "Filesize of '%(file)s': %(size)d"
-msgstr ""
+msgstr "Dateigröße von »%(file)s«: %(size)d"
#: LogRotate/Config.py:1999
#, python-format
#: LogRotate/Common.py:415
#, python-format
msgid "Found %f days."
-msgstr ""
+msgstr "Fand %f Tage."
#: LogRotate/Common.py:335
#, python-format
msgid "Found %f hours."
-msgstr ""
+msgstr "Fand %f Stunden."
#: LogRotate/Common.py:375
#, python-format
msgid "Found %f months."
-msgstr ""
+msgstr "Fand %f Monate."
#: LogRotate/Common.py:355
#, python-format
msgid "Found %f weeks."
-msgstr ""
+msgstr "Fand %f Wochen."
#: LogRotate/Common.py:395
#, python-format
msgid "Found %f years."
-msgstr ""
+msgstr "Fand %f Jahre."
#: LogRotate/Common.py:464
msgid "Found address entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene Adresseinträge:"
#: LogRotate/Common.py:255
#, python-format
msgid "Found factor %d."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor %d gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:495
msgid "Found global options:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene globale Optionen:"
#: LogRotate/Common.py:475
#, python-format
msgid "Found invalid mail address '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Mailadresse »%s« gefunden."
#: LogRotate/Config.py:2012
#, python-format
#: LogRotate/StatusFile.py:522
#, python-format
msgid "Found logfile '%(file)s' with rotation date '%(date)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Logdateidefinition für »%(file)s« mit Zeitpunkt »%(date)s« gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:1105
msgid "Found logfiles to compress:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene Logdateien für Komprimierung:"
#: LogRotate/Handler.py:1195
msgid "Found logfiles to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene Logdateien zum Löschen:"
#: LogRotate/Handler.py:1350
msgid "Found old logfiles:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene alte Logdateien:"
#: LogRotate/Config.py:993
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:1467
msgid "Found rotations:"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene Rotationen:"
#: LogRotate/Config.py:920
#, python-format
#: LogRotate/Mailer.py:567
msgid "Generated E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Generierte E-Mail:"
#: LogRotate/Common.py:294
msgid "Given period is 'None'."
-msgstr ""
+msgstr "Die übergebene Periode ist »None«."
#: LogRotate/Common.py:299
msgid "Given period was empty"
-msgstr ""
+msgstr "Die übergebene Periode ist leer."
#: LogRotate/Common.py:193
msgid "Given value is 'None'."
-msgstr ""
+msgstr "Der übergebene Wert ist »None«."
#: LogRotate/Config.py:1550
#, python-format
#: LogRotate/Common.py:472
msgid "Got mail address pair:"
-msgstr ""
+msgstr "Mailadress-Paar gefunden:"
#: LogRotate/Script.py:495
#, python-format
msgid "Got returncode for script '%(name)s': '%(retcode)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Habe Rückggabewert »%(retcode)s« für Skript »%(name)s« erhalten."
#: LogRotate/Handler.py:1737
#, python-format
msgid "Got returncode: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Erhaltener Rückgabewert: »%s«"
#: LogRotate/Mailer.py:535
#, python-format
msgid "Guessed content-type: '%(ctype)s' and encoding '%(encoding)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Erratener Content-Type: »%(ctype)s«, und Encoding: »%(encoding)s«."
#: logrotate.py:134
msgid "Handler object structure"
#: LogRotate/StatusFile.py:505
#, python-format
msgid "Idendified version of status file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Erkannte Version der Statusdatei: %d"
#: LogRotate/Config.py:1739
#, python-format
#: LogRotate/StatusFile.py:510
#, python-format
msgid "Incompatible version of status file '%(file)s': %(header)s"
-msgstr ""
+msgstr "Inkompatible Version der Statusdatei »%(file)s«: %(header)s"
#: LogRotate/Mailer.py:429
msgid "Initial search for the sendmail executable ..."
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Suche nach dem »sendmail«-Programm ..."
#: LogRotate/Config.py:1195 LogRotate/Config.py:1199
#, python-format
#: LogRotate/Common.py:424
#, python-format
msgid "Invalid content for a period: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Inhalt für eine Periode: »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1487
#, python-format
#: LogRotate/StatusFile.py:552
#, python-format
msgid "Invalid date: '%(date)s' (file: '%(file)s', row: %(row)d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Datum: »%(date)s« (Datei »%(file)s«, Zeile %(row)d)"
#: LogRotate/Config.py:1546
#, python-format
#: LogRotate/Mailer.py:218 LogRotate/Mailer.py:222
#, python-format
msgid "Invalid mail address given: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Mailadresse übergeben: »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1266
#, python-format
#: LogRotate/Script.py:230 LogRotate/Script.py:256
#, python-format
msgid "Invalid value for property '%s' given."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Wert für Eigenschaft »%s« übergeben."
#: LogRotate/Config.py:1768
#, python-format
#, python-format
msgid "Logfile '%s' has a filesize of Zero, not rotated"
msgstr ""
+"Die Logdatei »%s« hate eine Dateigröße von Null "
+"und wird deshalb auch nicht rotiert."
#: LogRotate/Config.py:2026
#, python-format
#: LogRotate/Script.py:405
#, python-format
msgid "Logrotate script object '%s' will destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Das Logrotate-Script-Objekt »%s« wird zerstört."
#: LogRotate/Handler.py:342
msgid "Logrotating initialised"
-msgstr ""
+msgstr "Logrotation initialisiert."
#: LogRotate/Handler.py:357
msgid "Logrotating ready for work"
-msgstr ""
+msgstr "Logrotation ist bereit zur Arbeit."
#: LogRotate/Handler.py:756
msgid "Looking, whether the firstaction script should be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Schaue nach, ob das Firstaction-Skript ausgeführt werden soll."
#: LogRotate/Handler.py:814
msgid "Looking, whether the lastaction script should be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Schaue nach, ob das Lastaction-Skript ausgeführt werden soll."
#: LogRotate/Handler.py:793
msgid "Looking, whether the postrun script should be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Schaue nach, ob das Postrun-Skript ausgeführt werden soll."
#: LogRotate/Handler.py:768
msgid "Looking, whether the prerun script should be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Schaue nach, ob das Prerun-Skript ausgeführt werden soll."
#: LogRotate/Mailer.py:355
msgid "Mailer object will destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Das Mailer-Objekt wird zerstört."
#: LogRotate/Handler.py:1160
#, python-format
msgid "Max. count rotations: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl von Rotationen: %d"
#: LogRotate/Handler.py:1152
#, python-format
msgid "Maxage: %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalalter: %d Sekunden"
#: LogRotate/Handler.py:879 LogRotate/Handler.py:929
#, python-format
msgid "Moving file '%(from)s' => '%(to)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Benenne bzw. verschiebe Datei »%(from)s« => »%(to)s«."
#: LogRotate/Handler.py:520
#, python-format
msgid "Name of state file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname der Statusdatei: »%s«"
#: LogRotate/Config.py:830
#, python-format
"Neither 'target' nor 'statinfo' was given on calling "
"_copy_file_metadata()."
msgstr ""
+"Weder »target« noch »statinfo« wurden beim Aufruf von "
+"»_copy_file_metadata()« angegeben."
#: LogRotate/StatusFile.py:561
#, python-format
"Neither a logfile nor a date found in line '%(line)s' (file: '%(file)s', "
"row: %(row)d)"
msgstr ""
+"Weder Logdatei noch Datum in Zeile »%(line)s« gefunden "
+"(Datei »%(file)s«, Zeile %(row)d)"
#: LogRotate/Config.py:1812
#, python-format
#: LogRotate/Script.py:482
#, python-format
msgid "No command to execute defined in script '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Kommando zu Ausführung in Skript »%s« definiert."
#: LogRotate/Handler.py:1063
msgid "No compression defined."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Komprimierung definiert."
#: LogRotate/Getopts.py:302
msgid "No configuration file given."
#: LogRotate/Handler.py:1548
msgid "No dirname directive for olddir given."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Verzeichnis für olddir-Direktive angegeben."
#: LogRotate/Mailer.py:265 LogRotate/Mailer.py:446
#, python-format
msgid "No execute permissions to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Keinw Ausführungsrechte auf »%s«."
#: LogRotate/Config.py:843
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:649
msgid "No logfile definitions found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Logdatei-Definitionen gefunden."
#: LogRotate/Config.py:2004
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:1885
msgid "No logfiles to compress found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Logdateien zum Komprimieren gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:1855
msgid "No logfiles to delete found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Logdateien zum Löschen gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:1147
msgid "No maxage given."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Maximalalter angegeben."
#: LogRotate/Handler.py:1069 LogRotate/Handler.py:1139
msgid "No old logfiles available."
-msgstr ""
+msgstr "Keine alten Logdateien ermittelt."
#: LogRotate/Handler.py:1108
msgid "No old logfiles to compress found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine alten Logdateien für Komprimierung gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:1198
msgid "No old logfiles to delete found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Logdateien zum Löschen gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:590
#, python-format
msgid "No permission to signal the process %d ..."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Recht, ein Signal an Prozeß %d zu senden ..."
#: LogRotate/Config.py:1622
#, python-format
#, python-format
msgid "No useful information found in PID file '%(file)s': '%(line)s'"
msgstr ""
+"Keine sinnvolle Information in PID-Datei »%(file)s« gefunden: »%(line)s«"
#: LogRotate/StatusFile.py:422
#, python-format
msgid "No write access to parent directory '%(dir)s' of status file '%(file)s'."
msgstr ""
+"Kein Schreibzugriff auf übergeordnetes Verzeichnis »%(dir)s« "
+"der Statusdatei »%(file)s«"
#: LogRotate/StatusFile.py:390
#, python-format
msgid "No write access to status file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Schreibzugriff auf Statusdatei »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1610
#, python-format
msgid "No write and execute access to olddir '%s'."
msgstr ""
+"Keine Schreib- und Ausführungsrechte auf das Olddir-Verzeichnis »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1605
#, python-format
msgid "Olddir '%s' allready exists, not created."
msgstr ""
+"Das Olddir-Verzeichnis »%s« existiert bereits und wird nicht angelegt."
#: LogRotate/Handler.py:1617
#, python-format
msgid "Olddir '%s' exists, but is not a valid directory."
msgstr ""
+"Das Olddir-Verzeichnis »%s« existiert bereits, "
+"ist aber kein gültiges Verzeichnis."
#: LogRotate/Handler.py:1597
#, python-format
msgid "Olddir name is now '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Olddir-Name ist jetzt »%s«"
#: LogRotate/Mailer.py:273
#, python-format
msgid "Only absolute path allowed for a sendmail command: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Für das »sendmail«-Kommando sind nur absolute Pfadangaben erlaubt: »%s«."
#: LogRotate/Getopts.py:306
msgid "Only one configuration file is allowed."
#: LogRotate/Handler.py:994 LogRotate/Handler.py:1690 LogRotate/Handler.py:2147
msgid "Only root may execute chown()."
-msgstr ""
+msgstr "Nur root darf Besitzrechte ändern."
#: LogRotate/StatusFile.py:311
#, python-format
msgid "Open status file '%s' for writing ..."
-msgstr ""
+msgstr "Öffne Statusdatei »%s« zum Schreiben ..."
#: LogRotate/Config.py:1071
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:550
#, python-format
msgid "PID file '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "PID-Datei »%s« existiert nicht."
#: LogRotate/Handler.py:528
#, python-format
msgid "PID file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "PID-Datei: »%s«"
#: LogRotate/StatusFile.py:412
#, python-format
msgid "Parent directory '%(dir)s' of status file '%(file)s' is not a directory."
msgstr ""
+"Das übergeordnetes Verzeichnis »%(dir)s« der Statusdatei »%(file)s« "
+"ist kein Verzeichnis."
#: LogRotate/Getopts.py:233
msgid "Path of PID file (different to configuration)"
#: LogRotate/Common.py:385 LogRotate/Common.py:405
#, python-format
msgid "Pattern '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Suchmuster »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:708
#, python-format
msgid "Performing logfile '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeite Logdatei »%s« ..."
#: LogRotate/StatusFile.py:494
#, python-format
msgid "Performing status file line '%(line)s' (file: '%(file)s', row: %(row)d)"
msgstr ""
+"Verarbeite Statusdateizeile »%(line)s« (Datei »%(file)s«, Zeile %(row)d)"
#: LogRotate/StatusFile.py:430
#, python-format
msgid "Permissions to parent directory '%s' are OK."
-msgstr ""
+msgstr "Die Rechte auf das Verzeichnis »%s« sind okay."
#: LogRotate/Config.py:859
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:587
#, python-format
msgid "Process with PID %d anonymous died."
-msgstr ""
+msgstr "Prozeß mit der PID %d ist unbekannterweise gestorben."
#: LogRotate/Handler.py:596
#, python-format
msgid "Process with PID %d is allready running."
-msgstr ""
+msgstr "Prozeß mit der PID %d läuft noch."
#: LogRotate/Handler.py:557
#, python-format
msgid "Reading PID file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lese PID-Datei »%s« ..."
#: LogRotate/Config.py:702
#, python-format
#: LogRotate/StatusFile.py:476
#, python-format
msgid "Reading status file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lese Statusdatei »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:948
#, python-format
msgid "Recreating file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Datei »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1779
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:432
#, python-format
msgid "Removing PID file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche PID-Datei »%s« ..."
#: LogRotate/Config.py:398
msgid "Resetting default values for directives to hard coded values"
#: LogRotate/Common.py:419
#, python-format
msgid "Rest after days: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rest nach Tagesermittlung: »%s«."
#: LogRotate/Common.py:339
#, python-format
msgid "Rest after hours: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rest nach Stundenermittlung: »%s«."
#: LogRotate/Common.py:379
#, python-format
msgid "Rest after months: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rest nach Monatsermittlung: »%s«."
#: LogRotate/Common.py:359
#, python-format
msgid "Rest after weeks: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rest nach Wochenermittlung: »%s«."
#: LogRotate/Common.py:399
#, python-format
msgid "Rest after years: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rest nach Jahresermittlung: »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1440
#, python-format
msgid "Resulting target '%s' exists, retrieve cyclic rotation ..."
msgstr ""
+"Resultierende Zieldatei »%s« existiert, ermittle zyklische Rotation ..."
#: LogRotate/Handler.py:1393
#, python-format
"Retrieving all movings and rotations for logfile '%(file)s' to target "
"'%(target)s' ..."
msgstr ""
+"Ermittle alle Umbenennungen und Rotationen für Logdatei »%(file)s« "
+"zu Zieldatei »%(target)s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:1228
#, python-format
msgid "Retrieving all old logfiles for file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ermittle alle alten Laogdateien zu Datei »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:1056
msgid "Retrieving logfiles to compress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ermittle zu komprimierende Logdateien ..."
#: LogRotate/Handler.py:1132
msgid "Retrieving logfiles to delete ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ermittle Logdateien zum Löschen ..."
#: LogRotate/Handler.py:1495
#, python-format
msgid "Retrieving the name of the rotated file of '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ermittle den Namen der Rotierten Datei von »%s« ..."
#: LogRotate/Getopts.py:106
msgid "Rotates, compresses and mails system logs."
#: LogRotate/Handler.py:1807
#, python-format
msgid "Rotating of '%s' because of force mode."
-msgstr ""
+msgstr "Rotation von »%s« wegen Zwangs-Modus."
#: LogRotate/Handler.py:697
msgid "Rotating of logfile definition:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation der Logdatei-Definition:"
#: LogRotate/Config.py:1638
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:1338
#, python-format
msgid "Search for pattern '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Muster »%s« ..."
#: LogRotate/Config.py:560 LogRotate/Config.py:620
#, python-format
#, python-format
msgid "Sending mail with attached file '%(file)s' to: %(rcpt)s"
msgstr ""
+"Verschicke Mail mit angehängter Datei »%(file)s« an: %(rcpt)s"
#: LogRotate/Mailer.py:269
#, python-format
msgid "Sendmail command '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Das »sendmail«-Kommando »%s« wurde nicht gefunden."
#: LogRotate/Config.py:1097 LogRotate/Config.py:1134
#, python-format
#: LogRotate/Mailer.py:228
#, python-format
msgid "Set sender mail address to: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze Absender-Mailadresse auf: »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1318
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:2108
#, python-format
msgid "Setting atime and mtime of target '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze Atime und Mtime von Zielobjekt »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1024
#, python-format
#, python-format
msgid "Setting ownership of '%(file)s' to uid %(uid)d and gid %(gid)d."
msgstr ""
+"Setze Besitzerschaft von »%(file)s« auf UID %(uid)d und GID %(gid)d."
#: LogRotate/Handler.py:979
#, python-format
msgid "Setting permissions of '%(file)s' to %(mode)4o."
-msgstr ""
+msgstr "Setze Rechte von »%(file)s« auf %(mode)4o."
#: LogRotate/Handler.py:2123
#, python-format
msgid "Setting permissions of '%(target)s' to %(mode)4o."
-msgstr ""
+msgstr "Setze Rechte von »%(target)s« auf %(mode)4o."
#: LogRotate/StatusFile.py:271
#, python-format
msgid "Setting rotation date of '%(file)s' to '%(date)s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Setze Rotationszeitpunkt von »%(file)s« auf »%(date)s« ..."
#: LogRotate/Getopts.py:257
msgid "Shows a help message and exit."
#, python-format
msgid "Source file '%(source)s' and target file '%(target)s' are the same file."
msgstr ""
+"Die Quelldatei »%(source)s« und die Zieldatei »%(target)s« sind identisch."
#: LogRotate/Handler.py:1903
#, python-format
msgid "Source file '%s' for compression doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Die Quelldatei »%s« für Komprimierung existiert nicht."
#: LogRotate/Config.py:791
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:653
msgid "Starting underlying rotation ..."
-msgstr ""
+msgstr "Starte eigentliche Rotation ..."
#: LogRotate/Handler.py:668
#, python-format
msgid "State of script '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Status des Skripts »%s«:"
#: LogRotate/StatusFile.py:455
#, python-format
msgid "Status file '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Die Statusdatei »%s« existiert nicht."
#: LogRotate/StatusFile.py:472
#, python-format
msgid "Status file '%s' is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "Die Statusdatei »%s« is keine reguläre Datei."
#: LogRotate/StatusFile.py:198
msgid "Status file object will destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Statusdatei-Objekt wird zerstört."
#: LogRotate/Handler.py:2380
msgid "Struct files2send:"
-msgstr ""
+msgstr "Sruktur files2send:"
#: LogRotate/Handler.py:1978
#, python-format
msgid "Substituting '[]' in compressoptions with '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetze »[]« in den Komprimierungsoptionen durch »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:1986
#, python-format
msgid "Substituting '{}' in compressoptions with '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetze »{}« in den Komprimierungsoptionen durch »%s«."
#: LogRotate/Config.py:941
#, python-format
"Target '%s' of compression doesn't exists after executing compression "
"command."
msgstr ""
+"Die Zieldatei »%s« der Komprimierung existiert nicht "
+"nach Ausführung des Komprimierungskommandos."
#: LogRotate/Handler.py:1914
#, python-format
msgid "Target file '%s' for compression allready exists."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zieldatei »%s« für die Komprimierung existiert bereits."
#: logrotate.py:101
msgid "Test mode is ON."
#: LogRotate/Mailer.py:435
#, python-format
msgid "Testing for '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Teste auf »%s« ..."
#: LogRotate/Handler.py:554
#, python-format
msgid "Testmode, skip test of PID file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Testmodus, übergehe Test der PID-Datei »%s«."
#: LogRotate/Handler.py:618
#, python-format
msgid "Testmode, skip writing of PID file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Testmodus, übergehe Schreiben der PID-Datei »%s«."
#: LogRotate/Mailer.py:205
msgid "The 'From' address may not set to None."
-msgstr ""
+msgstr "Die »From«-Adresse darf nicht auf »None« gesetzt werden."
#: LogRotate/Common.py:428
#, python-format
msgid "Total %f days found."
-msgstr ""
+msgstr "Insgesamt %f Tage gefunden."
#: LogRotate/Handler.py:914
#, python-format
msgid "Truncating file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Schneide Datei »%s« ab."
#: LogRotate/Config.py:692
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:1645
#, python-format
msgid "Try to create directory '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche, Verzeichnis »%s« zu erstellen ..."
#: LogRotate/Handler.py:582
#, python-format
msgid "Trying check for process with PID %d ..."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche, Prozeß mit der PID %d zu überprüfen ..."
#: LogRotate/Config.py:1418
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:593
#, python-format
msgid "Unknown error: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler: »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1592
#, python-format
#, python-format
msgid "Using '%(target)s' as target for rotation of logfile '%(logfile)s'."
msgstr ""
+"Verwende »%(target)s« als Zieldatei der Rotation von Logdatei »%(logfile)s«."
#: LogRotate/Mailer.py:260 LogRotate/Mailer.py:441
#, python-format
msgid "Using '%s' as the sendmail command."
-msgstr ""
+msgstr "Verwende »%s« als »sendmail«-Kommando."
#: LogRotate/Mailer.py:410
#, python-format
msgid "Using <%s> as the sender mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Verwende <%s> als Absender-Mailadresse."
#: LogRotate/Handler.py:1509
#, python-format
msgid "Using date extension '.%(ext)s' from pattern '%(pattern)s'."
msgstr ""
+"Verwende Datumserweiterung ».%(ext)s« aus Muster »%(pattern)s«."
#: LogRotate/Common.py:319
#, python-format
msgid "Using radix '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Radix »%s«."
#: LogRotate/Config.py:1179
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:621
#, python-format
msgid "Writing PID file '%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe PID-Datei »%s« ..."
#: LogRotate/StatusFile.py:343
#, python-format
msgid "Writing line '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe Zeile »%s«."
#: LogRotate/StatusFile.py:327
#, python-format
msgid "Writing version line '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe Versionszeile »%s«."
#: logrotate.py:167
#, python-format
#: LogRotate/Handler.py:713
#, python-format
msgid "logfile '%s' WILL rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Die Logdatei »%s« WIRD rotiert."
#: LogRotate/Handler.py:1780
#, python-format
msgid "logfile '%s' doesn't exists, not rotated"
msgstr ""
+"Die Logdatei »%s« existiert nicht und wird demzufolge auch nicht rotiert."
#: LogRotate/Handler.py:1789
#, python-format
msgid "logfile '%s' is not a regular file, not rotated"
msgstr ""
+"Die Logdatei »%s« ist keine reguläre Datei "
+"und wird deshalb auch nicht rotiert."
#: LogRotate/Handler.py:715
#, python-format
msgid "logfile '%s' will NOT rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Die Logdatei »%s« wird NICHT rotiert."
#: LogRotate/Getopts.py:189
msgid "set the verbosity level"
#: LogRotate/Common.py:201
#, python-format
msgid "using radix '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Radix »%s«."